"обꙑчаи" meaning in All languages combined

See обꙑчаи on Wiktionary

Noun [Old Church Slavonic]

Forms: obyčai [romanization]
Etymology: From Proto-Slavic *obyčajь. Etymology templates: {{inh|cu|sla-pro|*obyčajь}} Proto-Slavic *obyčajь Head templates: {{head|cu|noun|g=m|g2=|g3=|head=|sc=|tr=}} обꙑчаи • (obyčai) m, {{cu-noun|m}} обꙑчаи • (obyčai) m
  1. custom
    Sense id: en-обꙑчаи-cu-noun-bN~Scdpj Categories (other): Old Church Slavonic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Church Slavonic entries with incorrect language header: 75 7 18 Disambiguation of Pages with 1 entry: 81 10 10 Disambiguation of Pages with entries: 88 6 6
  2. habit
    Sense id: en-обꙑчаи-cu-noun-Ca7iOx~U
  3. ritual, rite
    Sense id: en-обꙑчаи-cu-noun-71fhUFj9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: обꙑчаинъ (obyčainŭ), обꙑчьнъ (obyčĭnŭ), обꙑчьнѣ (obyčĭně), чловѣкообꙑчьно (člověkoobyčĭno)
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "obyčainŭ",
      "word": "обꙑчаинъ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "obyčĭnŭ",
      "word": "обꙑчьнъ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "obyčĭně",
      "word": "обꙑчьнѣ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "člověkoobyčĭno",
      "word": "чловѣкообꙑчьно"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*obyčajь"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *obyčajь",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Slavic *obyčajь.",
  "forms": [
    {
      "form": "obyčai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "обꙑчаи • (obyčai) m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "обꙑчаи • (obyčai) m",
      "name": "cu-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "75 7 18",
          "kind": "other",
          "name": "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "81 10 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 6 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But keep this one custom: during Mass read the Apostolos and Gospel, first in Latin, then in Slavic",
          "ref": "from Vita Methodii, 0801300-0801310",
          "roman": "sĭ že jedinŭ xraniti obyčai, da na mŭši pĭrvěje čĭtutĭ apostolŭ i evangelije rimĭsky, tače slověnĭsky",
          "text": "сь же ѥдинъ хранити обꙑчаи, да на мъши пьрвѣѥ чьтоуть апостолъ и евангелиѥ римьскꙑ, таче словѣньскꙑ",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "custom"
      ],
      "id": "en-обꙑчаи-cu-noun-bN~Scdpj",
      "links": [
        [
          "custom",
          "custom"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Such is the habit of the devil; he blinds the eyes and shrinks sin, so that those who do evil think they are doing nothing wrong.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1218-1222",
          "roman": "takŭ bo jestŭ obyčai dijavolu i oslěpljajetŭ oči i umaljajetŭ grěxŭ da tvoręštei zŭlaja mĭnętŭ sę ne tvoręštei zŭla ničesože",
          "text": "такъ бо ѥстъ обꙑчаи диꙗволоу и ослѣплꙗѥтъ очи и оумалꙗѥтъ грѣхъ да творѧщеи зълаꙗ мьнѧтъ сѧ не творѧщеи зъла ничесоже",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "habit"
      ],
      "id": "en-обꙑчаи-cu-noun-Ca7iOx~U",
      "links": [
        [
          "habit",
          "habit"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ritual, rite"
      ],
      "id": "en-обꙑчаи-cu-noun-71fhUFj9",
      "links": [
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "rite",
          "rite"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "обꙑчаи"
}
{
  "categories": [
    "Old Church Slavonic entries with incorrect language header",
    "Old Church Slavonic lemmas",
    "Old Church Slavonic masculine nouns",
    "Old Church Slavonic nouns",
    "Old Church Slavonic terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Church Slavonic terms inherited from Proto-Slavic",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "obyčainŭ",
      "word": "обꙑчаинъ"
    },
    {
      "roman": "obyčĭnŭ",
      "word": "обꙑчьнъ"
    },
    {
      "roman": "obyčĭně",
      "word": "обꙑчьнѣ"
    },
    {
      "roman": "člověkoobyčĭno",
      "word": "чловѣкообꙑчьно"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*obyčajь"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *obyčajь",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Slavic *obyčajь.",
  "forms": [
    {
      "form": "obyčai",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cu",
        "2": "noun",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": "",
        "sc": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "обꙑчаи • (obyčai) m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "обꙑчаи • (obyčai) m",
      "name": "cu-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Church Slavonic",
  "lang_code": "cu",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "But keep this one custom: during Mass read the Apostolos and Gospel, first in Latin, then in Slavic",
          "ref": "from Vita Methodii, 0801300-0801310",
          "roman": "sĭ že jedinŭ xraniti obyčai, da na mŭši pĭrvěje čĭtutĭ apostolŭ i evangelije rimĭsky, tače slověnĭsky",
          "text": "сь же ѥдинъ хранити обꙑчаи, да на мъши пьрвѣѥ чьтоуть апостолъ и евангелиѥ римьскꙑ, таче словѣньскꙑ",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "custom"
      ],
      "links": [
        [
          "custom",
          "custom"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Church Slavonic terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such is the habit of the devil; he blinds the eyes and shrinks sin, so that those who do evil think they are doing nothing wrong.",
          "ref": "from the Homily against the Bogumils, 1218-1222",
          "roman": "takŭ bo jestŭ obyčai dijavolu i oslěpljajetŭ oči i umaljajetŭ grěxŭ da tvoręštei zŭlaja mĭnętŭ sę ne tvoręštei zŭla ničesože",
          "text": "такъ бо ѥстъ обꙑчаи диꙗволоу и ослѣплꙗѥтъ очи и оумалꙗѥтъ грѣхъ да творѧщеи зълаꙗ мьнѧтъ сѧ не творѧщеи зъла ничесоже",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "habit"
      ],
      "links": [
        [
          "habit",
          "habit"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ritual, rite"
      ],
      "links": [
        [
          "ritual",
          "ritual"
        ],
        [
          "rite",
          "rite"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "обꙑчаи"
}

Download raw JSONL data for обꙑчаи meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.